9 võtet, kuidas vältida igava teksti kirjutamist

Sisuloome_pane_tekst_elama


Kirjutamisel on lihtne kinni jääda klišeede võrku.

Kulunud sõnadega aga mägesid ei liiguta!

Järgneva 9 lihtsa stiilivõtte abil saad oma sõnakasutust värskendada.

Ning mis veelgi olulisem – paned lugeja oma teksti sisse ahmima.

PS. Ära teksti kirjutamisel muidugi vormindust unusta.

 

1. Sünonüümid – korda mõtet, aga teise sõnaga!

 

Tihti on teksti kirjutades esimesena pähe turgatav väljend klišee, mis ei ütle lugejale tegelikult suurt midagi. Tema erutamisest rääkimata.

 

  • Kvaliteetne ja kiire teenus
  • Soodne võimalus
  • Tipptasemel spetsialistid


Tuleb tuttav ette?

Kulunud väljendite vältimise üks võimalus on kasutada sünonüüme.

Sest Sinu teksti muudavad elavamaks erineva kõla ja kirjapildiga sõnad-laused.

 


5 keeletrikki sünonüümide loomiseks:

 

 

  • Asenda ootuspärane sõna tavatumaga: kvaliteet – klass omaette
  • Loo uudseid (liit)sõnu: automaagiliselt (automaatselt – digitark.ee); tippnaine; gurmeemuusika
  • Moodusta uusi tuletisi: vidinkond (tarvikud), digitamine, instagramindus
  • Kasuta klišeesid ootamatul moel: jätkusuutlik mood (second-hand), PR-taristu
  • Leiuta uusi sõnu värvide, maitsete, helide jmt jaoks: täditoonis kampsun, laiskpunane mantel, varaküps liha (pooltoores), kriitpeenike hääl

 


 

Sulle tulevad appi:

  • Parema hiireklahvi vajutus Word’is – sünonüümide nupp
  • Erinevate tekstide loomise kogemus
  • Sinu lugemus ja mälu, aga ka aja jooksul tehtud märkmed
  • Tõlkesõnastikud ja võõrkeelsed seletavad sõnaraamatud
  • Teiste inimeste kuulamine! Pane huvitavad sõnaleiud teinekord kohe kirja

 



2. Antonüümid – täpsusta mõtet vastandsõna abil

 

Sama sisu saab edasi anda ka vastandsõna abil.

Mõnikord aitab antonüümi leidmine ja kasutamine tuua sisse uudse lähenemise.

  • Näiteks, kirjutades eestlastest, võid lähtuda hoopis mitte-eestlastest
  • Skaalal kasulik-kahjulik või kiire-aeglane võid valida vastandliku vaatepunkti

Mängida saad ka jaatuse ning eitusega.

 

Näiteks:

Me ei venita sinu tööde tähtajaga! Klišeeliku „Teostame töö kiirelt“ asemel.

 

PS! Ei tasu siiski unustada, et negatiivsed või raskust edasi andvad sõnad sisendavad ärevust, hirmu ja abitust.

Näiteks haigus, maksed, stress, rahapuudus, üksindus jmt. Samas kui sõnad tervislik, preemia, puhkus, küllus, seltskond jmt loovad meeldivaid kujutelmi.

 

Nipp!

Kirjutades märgi üles võtmesõnad ja leia neile vastandsõnad. See võte aitab ka lugejaga paremini samastuda.

 

Näiteks:

Kui kirjutad puhkusest soojal maal, loo meeleolu külmast suvest rääkides. Kui pakkumine on soodne, siis too esile, et see pole üldse kallis, võrreldes näiteks … Jne.

 


3. Mängi sõnade kõlaga – meel ärkab ja märkab!

 


Järjestikused või lähestikku asuvad samasilbilised sõnad jäävad paremini meelde. Häälikuline kooskõla lihtsustab ka fraasi või lause mõistmist.

 

Näiteid veebist:

Uuri UV-indeksi kohta siit. (reklaam Delfis)

Suur suve soodusmüük! (geenius.ee)

Galeriis, mis tuksub südalinna tuiksoonel … (Von Krahli Teatri uudiskiri)

 

Meid ümbritsevaid helisid saab tekstis edasi anda erinevaid hääli kirjeldavate väljenditega. Näiteks on seda võtet kasutatud tuntud reklaamides Kabuum ja Tudish piip!.

  • Rõõmu, kurbust, imestust või teisi tundeid väljendavaid sõnu ahaa, ohoo, tohoh, oi-oi, ah, hurraa jne saad edukalt kasutada tähelepanu äratamiseks.
  • Helisid väljendavad näiteks sõnad põmdi, siuh, säuh, kopp-kopp

 


Näiteid veebist:

Ossa! Lennud Ussa al 370 € (Sky 24 uudiskiri)

Tohoh – Eesti parim teenindaja on robot?! (directormeedia.ee)

Kopp-kopp! Kes on? Detsember! (Linnateatri reklaam)

 

Nipp!

Kui sa ei leia kirjutama hakkamisel mingi asja tähistamiseks kohe sobivat sõna, võid kasutada esialgu suvalist (kirjeldavat) häälikuühendit.

 

Näiteks kui soovid uut kassitoitu kirjeldada teistmoodi kui „maitsev“, siis tähista see sõnaga „nurrrjas“ või „kurnjäumaajav“.

 

Vahel saab sellisest sõnast asjagi!


4. Pane lugeja fantaasia tööle
epiteediga

 

  • Lihtne ja kodune rabarberikook
  • Ütlemata suvine maasikatort
  • Mahlased miniburgerid

(Toidutare.ee)

 

Toidumaailmas viib maitsemeeli ergutav tekst lugejal keele alla ühtki pala suhu pistmata. Miks?

Sest silme ette kangastub toidu välimus, lõhn ja maitse!

See kehtib ka kõikides teistes valdkondades.

 

PS. Paljud omadussõnad ei ütle lugejale tegelikult eriti midagi.

Mida tähendab hea ilm, eksklusiivne elamu või kvaliteetne teenus?

 

Kasuta võimalusel iseloomukamat sõna.

 

 

5. Võrdlus – vii info täpsemalt kohale

 

ipad-vs-kivi

Pildi allikas

Võrdlus on nähtuste kõrvutamine mingi ühistunnuse alusel.

Selleks võib olla asjade välimus (kuju, värv, lõhn, suurus), aga ka otstarve vm.

Võrdlus aitab seletada tundmatut tuntu kaudu ja uute seoste loomine ergutab lugeja kujutlusvõimet.

 

Näiteks:

  • X on sama suur riik nagu 10 Eestit.
  • Y ei jää töökindluselt maha Apple’i lipulaevadest.


Võrdlused on väga levinud kõnekäändude hulgas.

Näiteks: nagu hane selga vesi, nagu koduta koer, nagu nõelasilmast tulnud, nii et vats vabiseb, nagu peata kana.

 

Nipp!

Tehnika- ja IT-maailm, aga ka poliitika ning üldisemalt mistahes uute nähtuste masslevik on ammendamatu allikas uute võrdluste loomeks.

 

Näiteid veebist: ootamatu nagu Brexit; impulsiivne nagu Trump; pank, mis töötab nagu sotsiaalvõrgustik; gümnaasium on nagu nutitelefon

 


6. Lisa emotsioone mõjusa metafooriga!

 

Kui võrdlus toob sarnaste objektide/nähtuste omadused otsesõnu välja, siis metafoor on varjatud võrdlus.

Sõna või väljendit kasutatakse uues tähenduses sarnasuse alusel.

 

Näiteid veebist:

  • Kaks kärbest ühe hoobiga ja ilu rohkem kui rubla eest (naiskodukaitse.ee)
  • Ma pole veel südamedaami leidnud, kellega õlled ühte kappi panna … (õlu.ee)
  • 12 söömiskõlbmatut asja, mille koerad on pintslisse pistnud (lemmikloom.ee)

 

Metafoor on võti alateadvusse

 

Miks copywriter’id ei raputa tekste luues uusi metafoore varrukast nagu Vändrast saelaudu?

 

  • Anti Kidron ütleb „Kirjutaja käsiraamatus“, et kuigi metafoorilaadseid moodustusi võib võrdluse abil valmis treida igaüks, annab vaid 1% neist mõtteka tulemuse.
  • Sest tabav metafoor peab kasutama suurt ühisosa inimeste teadvusest ja olema arusaadav ühise keele- ja kultuuriruumi jagajatele.

 

Elujõulisi ja värskeid väljendeid tasub kindlasti otsida vanasõnade ja kõnekäändude hulgast! Abiks on veebis olev „Vanasõnaraamat“ ja Asta ÕimuFraseoloogiasõnaraamat“, mis on tekstikirjutaja jaoks tõelised varalaekad!

 

Nipp!

Vanasõnu ümber sõnastades võid leida värske ja teemasse hästi sobiva väljendi! (Nagu eelolev „õlled ühte kappi“)

 

7. Släng – ole avatud kõne/erikeele võimalustele

 

Slängisõnu iseloomustab kaudne või kujundlik tähendus – sageli metafooride ja võrdlustena.

Tihti näitab släng mingisse rühma kuuluvust: näiteks sotsiaalsesse klassi, sõpruskonda, õpilaste, noortekampade või vangide, aga ka erialaspetsialistide (IT-spetsid, muusikud jne) hulka.

 

Slängi mehhanisme:

  • Slängisõnade tähendus võib muutuda tavatähendust vastupidiseks: atleet – slängis kõhn inimene; eit – noor naisterahvas
  • Võrdluse ja üldistuste kasutamine: tüse inimene on pekk, soomlane Pekka, rumal noor mees Leo; käerauad barankad jne
  • Laenamine võõrkeelest – deprekas, absull – või hoopis tõlkimine võõrkeelde – Coply City (Kopli).
  • Lühendite kasutamine – mdea (ma ei tea); kle (kuule), brb (be right back), omg (Oh my god) jmt
  • Sõna suvaline lühendamine – sünks, änks, mõnsa
  • Jpm

 

Näiteid veebist:

Tšeki välismaa kultuure! (noored.ee)

Adminn, tule meie tiimi!) (Pirita Seikluspargi Facebooki leht)

P10 Lite pauerinupp (tele2.ee)

 

NB! Slängi kasutamisel on oluline, et sõna tabaks sihtgruppi nagu rusikas kaenlaauku! Pisemagi stiilivääratusega teed endale karuteene.

 


8. Netikeel – kasuta uusi nooruslikke võimalusi

 

Siinkohal kehtib igihaljas mõte: ennekõike teooria ja siis alles praktika!

Nimelt, kas arvad, et inimesed püüavad meili teel suheldes sõnu säästa ning säilitada asjalikku tooni?

 

Jah on vale vastus!

Internetipsühholoogia uuringutest selgub vastupidine trend. Netisuhtlus liigub pigem emotsionaalsuse ja isikupärasuse poole.

Kasutatakse:

  • emotikone: 😊 ,☹, 😃 jmt
  • slängi ja nn kiirkeelt
  • leppe- ja juhulühendeid

 

Nipp!

Pane tabavalt öeldu kirja (või kõrva taha) ja kasuta oma tekstis ära.

Ootamatu emotikon (valik on suur!), lühend või juhuluulerida võib ka sinu tekstis edasi anda täpselt seda, mida sul vaja öelda on.

 

Näiteid veebist: ootamatu nagu Brexitimpulsiivne nagu Trumppank, mis töötab nagu sotsiaalvõrgustikgümnaasium on nagu nutitelefon …


9. Kalambuur – pane lugeja naeratama 😊

 

Naljakas sõnamäng on ühelt poolt osa meelelahutusest, avades teisalt keele varjatud võimalusi.

 

Kasutades tabavat kalambuuri, saad vältida teksti igavaid lõppe ja algusi ning häälestad lugeja õigele lainepikkusele.

 

Eesti luules on meisterlikult sõnamängu kasutanud näiteks Ilmar Laaban ja Andres Ehin. Musternäide moodsast kalambuurimeistrist on „säutsupääsuke“ Keiti Vilms.

Sirvi algatuseks meistrite loomingut!

 

Kalambuuritamiseks

  1. Kasuta sõna või sõnavormi teises tähenduses.

Näiteks: aprill – üks isik, kes kannab prille (a – ingl umbmäärane artikkel); kaunistama (ka unistama); nahahoidja (kreemi kohta)

  1. Kasuta liiteid sõna tähenduse muutmisel.

Näiteks: säästlus (säästmine), tuumalik (tuumakas), mõtestik (mõtete kogum)

  1. Moodusta ise liitsõnu, millel on naljakas (lisa)tähendus.

Näiteks: kauahängiv (telefoni aku kohta); lisavõimatus (tootel puuduv omadus)

  1. Jäta sõnas tähti ära, vaheta või lisa.

Näiteks: ilmapilk (maailmavaade), suvailm (kehv suveilm)

  1. Taas: kasuta vanasõnu ja kõnekäände algmaterjalina.


Näiteks:

Tühi pott ei seisa püsti (kokanduses)

Kes ees, see vees (spaa sooduspakkumine)

Õppija haarab õlekõrrestki (õppimise kontekstis)

 

Kui põimid vahva sõnaleiu oma lausesse, saadki kalambuuri.

 

Näiteid veebist:

  • Olerexi Kebabulind
  • Meie kokkadel oli köögis nii palav, et võtsid jahutavad jäätisekokteilid ette, palusid Lyoni, et ta paneks jääd ka sisse! Lyon nimetas need joogid nüüd kokkteilideks. (Cafe Lyoni FB)
  • Kodutud teosed. (Tosca huvikool)

 

Nipp!

Huumor (sh kalambuur) igasse teemasse ja sihtgruppi ei sobi! Testi kolleegi(de)l!


k
Kokkuvõtteks: ära stiile segi loksuta

 

  1. Häälikulise heakõla kasutamine on lihtne stiilivõte, aga kui sarnaseid silpe satub kõrvuti ülearu, läheb vastuvõtukanal umbe.
  1. Slängi või kõnekeelt kasuta üksnes stiililisel eriotstarbel. Ehk: doseeri ülima täpsusega.
  1. Kuigi kordused mõjuvad tüütult, võib stiilne, sihipärane kordus suurendada teksti emotsionaalsust. Ka on üks kordus parem kui abitu või vale asendussõna!
  1. Vähem on rohkem: ära üle pinguta! Tšahh.
  1. Pane uudsed sõnaleiud (kohe) kirja! Talleta tabavaid väljendeid, tihti esinevate klišeesõnade sünonüüme jmt.

 


Kui soovid, et su tekst oleks haarav, mõtle end raamidest välja.

Eriti oluline on see pealkirjade puhul.

MÄNGI keelega! Aga pane enne reeglid paika.

 


Artiklis on kasutatud ka järgmisi allikaid:

  • Anni Ojala „Sõnaloome internetireklaamides“, bakalaureusetöö, 2012
  • Anti Kidron „Kirjutaja käsiraamat“, 2010
  • Märt Hennoste „Tekstiõpetuse õpik“, 1995

 

10 nippi köitva
teksti loomiseks

Alati ei ole copywriter ’it vaja.
Vii ise mõjus sõnum kliendini.

Nippe näed kohe peale e-maili sisestamist